UK Office: 0044 (0)1440 820 358

Clé France

The French Property Network

Oct 26

Does France operate Daylight saving time?

A few clients have been asking "do the clocks go back, and forward in France for daylight saving time"? which is a pretty good question if you are planning a viewing trip, after all you would not want to be a hour late for the viewing would you! or even an hour early!

The answer is...

In France it is just the same as the UK.

Daylight saving time (DST) - As we know it is the biannual event when we forget whether to put our clocks one hour back or one hour forward, and whether this means we’ll get some extra sleep or not.

 Daylight Saving Time

Photograph: Peter Dazeley/Getty Images.

Why is it that we have to turn the clocks back?

In the UK, clocks go back one hour this Sunday (today!) – the 26 October – at 2:00am, marking the end of British Summer Time (BST). It means that we end up having a 25-hour day.

It also means that in the UK we’ll be back on Greenwich Mean Time (GMT) and sunrise and sunset will be about one hour earlier this Sunday than the day before – so there will be more light in the morning.

If you’re forever confused about which way the clocks move and when, an easy way to remember is the saying: “Spring forward, fall back.”

Why do we do it?

The modern idea of daylight saving time was first proposed in 1895 by English-born insect specialist and astronomer George Vernon Hudson.

Hudson did shift work and during his leisure time he collected insects, so valued the dear moments of his daylight after-hours. He proposed a two-hour daylight saving shift and presented it in a paper to the Wellington Philosophical Society.

In his abstract, Hudson proposed:

“To alter the time of the clock at the equinoxes so as to bring the working-hours of the day within the period of daylight, and by utilising the early morning, so reduce the excessive use of artificial light which at present prevails.”

Morning in Clecy

Sunrise over Clécy, Calvados, Lower Normandy.

Yet Hudson’s ideas were not followed through, and it fell to British builder William Willett in 1905 to raise the issue of introducing DST again. Willett’s idea was more complex and he suggested setting the clocks ahead 20 minutes on each of the four Sundays in April, and switching them back by the same amount on each of four Sundays in September – a total of eight DST switches per year.

However, Willett’s daylight saving plan caught the attention of Liberal Party MP Robert Pearce who introduced a bill to the House of Commons in February 1908. The first daylight saving bill was drafted in 1909, presented to parliament several times and examined by a select committee. However, the idea was opposed by many, especially farmers, and the bill never made it into a law.

It was during the first world war that Germany became the first country to implement DST, on 30 April 1916, in order to save fuel for the war effort. Thereafter, other countries followed suit and the concept was adopted by Britain. DST was first used in the UK on 21 May 1916.  

Why is it controversial?

The debate about how we should set our clocks has been going on since standardised time was introduced with the expansion of the railways in the 1840s. Historically, proponents of DST have argued that it saves energy, promotes outdoor leisure activity and is good for economic productivity. It has therefore received support from retail businesses and urban workers, who benefit from having lighter summer evenings. Some groups who prefer lighter mornings, like farmers, argue that the economic benefits of DST are unproven and that we should just stick to GMT all year round.

Campaign groups advocate keeping DST over the winter months and putting the clocks forward a further hour during summer, giving the UK the same time zone as much of central Europe.

The Royal Society for the Prevention of Accidents has argued that lighter evenings would reduce the number of accidents, while environmental campaign group 10:10’s Lighter Later campaign says that the move would “save almost 500,000 tonnes of CO2 each year, equivalent to taking 185,000 cars off the road permanently”. 

The issue has been put to parliament regularly over the years. In 2010 Conservative MP Rebecca Harris tabled a private member’s bill that would require the government to conduct an analysis of the potential benefits of putting the clocks forward for a further hour for all or part of the year.

The idea was opposed in part because of the effect it would have on areas of Scotland and Northern Ireland, where the sun would rise as late as 10am and children would have to walk to school in darkness. David Cameron said he would consider the proposals seriously, but ruled out having different time zones within the United Kingdom.

NOTE: Original article appeared in the Guardian Newspaper.

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 7651
Oct 22

If you really want to learn French... (5)

If you really want to learn French, you need to know a few French expressions...

Si tu veux vraiment apprendre le Français, il faut connaître quelques expressions Françaises!

Bored with your everyday use of the French language? Are you looking to add un peu de variété (a little variety) to your daily discourse?

Language is often limited by the extent of our vocabulaire (vocabulary), our grasp of proper grammaire (grammar) and, to a lesser extent, our knowledge and application of colloquialisms. People’s ears always perk up when an expression befitting the topic of conversation is carefully inserted. If you’re a native English-speaker learning French, judicious use of expressions can make quite an impact on a native French listener.

Cle France French Expressions

 

 

Photo by Tim Morgan on Flickr

You may have a terribly thick accent or your grammar may be a little weak, but driving home a point with a serious or humorous saying can place you in the category of étrangers (foreigners) who have cultivated a deeper appreciation of French by studying its aphorisms.

Check out Part 1, Part 2, Part 3 and Part 4 for a bevy of witty little French idioms you might have missed.

*Phrase in (parentheses) is the literal translation, or as close to it as possible.*

Travailler pour le roi de Prusse (Working for the king of Prussia) – Working for nothing/Not receiving proper compensation for one’s work.

En voiture, Simone! (In the car, Simone!) – Let’s go/Let’s get started!

Tirer le diable par le queue (Pulling the devil by the tail) – Scraping by/having difficulty providing for oneself.

Mordre la poussière (Biting the dust) – Suffering defeat/being beaten (this is a common expression in the English language as well).

Mettre sa main au feu (Placing one’s hand in the fire) – Being certain of something beyond any doubt.

Avoir le bourdon (To have the bumblebee) – To feel sad.

Voir Naples et mourir (To see Naples and die) – This refers to having accomplished something so great that life becomes meaningless afterward.

Avoir des yeux de lynx (To have the eyes of a lynx) – To have very good vision or to be gifted with great insight into certain matters (in English, this expression might be translated “eagle eye”).

Un foudre de guerre (A lightning of war) – A capable/competent person or a high performance machine.

Mon petit doigt m’a dit (My little finger told me) – I learned something from someone who will remain nameless

Un œil au beurre noir (A black butter eye) – A black eye.

Fumer comme un pompier (To smoke like a fireman) – To smoke excessively.

L’huile de coude (Elbow oil) – This expression is similar to the English one “elbow grease” referring to hard physical work.

Un soleil de plomb (A lead sun) – A very hot/draining sun.

Il y a de l’eau dans le gaz (There is water in the gas) – Trouble is brewing.

Union FlagFrench flag

Blog submitted by: David at The French Property Network - Cle France.

This blog was originally posted on The French Language Blog pages.

Add CommentViews: 3119
Oct 18

French Newspapers part 5

I guess you read French Property News, Living France, A Place in the Sun magazines etc. I hope you even enjoy reading the Cle France Newsletters! but to really learn more about life and living in France a French newspaper can not be beaten.

Continuing our look at French Newspapers - Part 5

Welcome to our final installment in this series on French newspapers. Click the following links if you’ve missed any of the earlier posts: Part 1, Part 2, Part 3 and Part 4. I hope this has been an enjoyable and informative set of posts for you and I trust you will take advantage of some of the abonnements (subscriptions) I mentioned.

At the very least, I would encourage you to visit your newspaper’s website of choice on a daily basis. Not only will you learn about what is going on in the world but you will ameliorate your reading skills and no doubt expand your vocabulaire (vocabulary).

In part 1, we had an overview of the different sections found in a typical newspaper that will help you navigate its contents.

In part 2, we learned about Le Monde and Le Figaro.

In part 3, we looked at Le Nouvel Observateur and Libération.

In part 4, we looked at L’Express and l’Humanité - two popular journaux (newspapers) that grace the racks of most newsstands in France. Today we are lloking at Le Canard Enchaîné and La Croix.

French newspapers part 5

Image by Thomas0847 on Flickr

To conclude this series we will be looking at two fascinating newspapers with a rich history. Much like the newspapers we discovered in previous posts, Le Canard Enchaîné and La Croix are not completely neutre (neutral) in their journalism but offer their lecteurs (readers) a unique angle on the news.

Le Canard enchaîné :

Le Canard enchaîné (The Chained Duck) is a French hebdomadaire satirique (satirical weekly) printed le mercredi (Wednesday). Founded in 1915, the paper often features breaking news about many affaires scandaleuses (scandalous affairs), a selection of humorous cartoons and numbers only huit pages (eight pages). The paper’s slogan “La liberté de la presse ne s’use que quand on ne s’en sert pas” (Freedom of the press only wears out when we do not use it) is a testament to its willingness to dig deep in order to uncover scandals and corrupt practices in politics and business.

Although the paper does not claim to be affiliated with any parti politique (political party), it adheres to an anticlerical ideology and supports the doctrine of antimilitarism. And in order to maintain its editorial independence, Le Canard is devoid of any annonces (advertisements).

You might be surprised when you visit le site officiel du journal (the newspaper’s official website) at lecanardenchaine.fr as you will find very little information. On the homepage, you will read “Mais notre métier, c’est d’informer et de distraire nos lecteurs, avec du papier journal et de l’encre” (But our job, is to inform and entertain our readers, with newspaper and ink). Absent are the traditional sections such as Politique, Culture, Économie, Société, etc. Instead you will find scans of the paper’s front page under Les Unes; short synopses of Les Dossiers du Canard enchaîné (The Files/Records of Le Canard enchaîné—a short magazine printed by the newspaper) under Les Dossiers; Informations légales (Legal information) and little else. The publication’s modus operandi has always been to reach its readers through its physical newspaper and it sticks to this strategy even in the 21st century by maintaining a very sparse website.

La Croix :

Un journal quotidien (a daily paper), La Croix (The Cross) began as un mensuel (a monthly) in 1880 and three years later became a daily. As you might have guessed by its name, La Croix is a newspaper affiliated with the Roman Catholic Church in France. It was never considered un journal religieux (a religious newspaper) per se, but rather un journal populaire (popular newspaper) with a middle-of-the-road agenda that was neither liberal nor conservative.

As the years went by, La Croix adopted a new look and a new format to reflect the changing times. Beginning in 1956, the crucifix that had been part of the paper’s header since its inception was omitted. Due to a steadily declining readership, le journal est devenu plus moderne (the newspaper became more modern) in the 21st century with a reorganization of the different rubriques (columns/sections), a new layout and a new design for its website.

Visit la-croix.com and you will find fewer sections compared to the websites of most other major newspapers. Because of the paper’s connection to the Catholic Church, you will find sections such as Religion, Famille (Family), Ethique (Ethics) and Solidarité (Solidarity) along with the more traditional Actualité (Current Events) and Culture.

Original text from the French Language Blog.

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 2378
Sep 30

French Newspapers part 4

I guess you read French Property News, Living France, A Place in the Sun magazines etc. I hope you even enjoy reading the Cle France Newsletters! but to really learn more about life and living in France a French newspaper can not be beaten.

Continuing our look at French Newspapers - Part 4

Thank you for joining me once again as we review a selection of the most widely read newspapers in France.

In part 1, we had an overview of the different sections found in a typical newspaper that will help you navigate its contents.

In part 2, we learned about Le Monde and Le Figaro.

In part 3, we looked at Le Nouvel Observateur and Libération. Today, let’s delve into two more journaux (newspapers) that grace the racks of most newsstands in France: L’Express and l’Humanité.

French newspapers part 4

 

Image by Pranav Bhatt on Flickr

L’Express :

Originally printed as a supplément hebdomadaire (weekly supplement) to the economic newspaper Les Échos in 1953, L’Express morphed into the first french newsmagazine by 1964.  Columns written by Jean-Paul Sartre, Albert Camus and André Malraux among others lent prestige and a certain validity to L’Express that readers had been seeking in other news outlets of the day.

The transition from supplement to full-fledged newsmagazine in 1964 brought with it some changes. Plusieurs journalistes quittent L’Express pour fonder Le Nouvel Observateur (Several journalists leave L’Express to found Le Nouvel Observateur). As a result, the magazine becomes less politically centered which leads to a tripling of its readership over the span of just three years.

In 1995, L’Express forged a new path in the emerging world of digital news when it launched la première version électronique (the first electronic version) of a weekly french newspaper. Today, lexpress.fr is one of the most frequented french news websites avec plus de deux millions de visiteurs par mois (with more than two million visitors a month).

l’Humanité :

One of the oldest french newspapers still in circulation, l’Humanité began informing readers in 1904. Ce journal quotidien (This daily paper) was founded by Jean Jaurès, a french socialist who believed in “la communion avec le mouvement ouvrier” (“agreement with the labor movement”) and for nearly seventy-five years was guided by le Parti Communiste Français (French Communist Party). Similar to L’Express, l’Humanité became a paper for intellectuals thanks to columns written by such illustrious characters as Aristide Brian, Léon Blum, et al.

Because of its communist/socialist leanings, l’Humanité’s popularity waxed and waned over the course of several decades and with the stream of world events, namely the two World Wars and the Cold War. L’Humanité supported la libération nationale à travers le monde (national liberation throughout the world), a practice that generated considerable controversy pendant les guerres d’Algérie et d’Indochine (during the wars of Algeria and Indochina).

In 1996, l’Humanité launched its website at humanite.fr containing archives of columns from its physical newspaper dating back to 1990. Visit la Boutique on the web où vous aurez accès à une sélection d’abonnements (where you will have access to a selection of subscriptions) in both digital and paper formats.

Join me next time for our final instalment in this series on french newspapers. À bientot (See you soon)!

Original text from the French Language Blog.

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 3043
Sep 23

French Newspapers part 3

I guess you read French Property News, Living France, A Place in the Sun magazines etc. I hope you even enjoy reading the Cle France Newsletters! but to really learn more about life and living in France a French newspaper can not be beaten.

Another look at French Newspapers - Part 3

Bonjour une fois de plus (Hello once again).

I hope you took the time to look into les journaux (the newspapers) I reviewed dans la deuxième partie (in the second part) of this series on French newspapers. Both Le Monde and Le Figaro are excellent publications featuring quality journalism.

Le Nouvel Observateur and Libération are also very popular newspapers that offer a different perspective on the news. Let’s look at them in greater detail.

French newspapers part 3

Image by Ol.v!er on Flickr

Le Nouvel Observateur :

Founded in 1964, Le Nouvel Observateur (The New Observer) is actually a news-magazine. The magazine saw the light over a decade earlier in 1950 as L’Observateur politique, économique et littéraire (The political, economic and literary Observer). In 1953, the name changed to simply l’Observateur and then to France Observateur in 1954.

Le Nouvel Observateur has always been un magazine hebdomadaire (a weekly magazine) avec une orientation centre-gauche (with a center-left orientation) and more than cinq cent mille lecteurs (five hundred thousand readers) making it by far the most widely read newsmagazine in France. According to Claude Perdriel, the magazine’s founder, Le Nouvel Observateur “est un journal social-démocrate de gauche” (is a leftist social-democratic newspaper).

Le Nouvel Observateur focuses on the world of business, la politique (politics), and l’économie (the economy). Unlike some French papers, political and cultural issues of l’Europe (Europe), l’Afrique (Africa) and le Moyen-Orient (the Middle East) are covered in depth.

The magazine entered the digital age in 1999 with its website nouvelobs.com - You will find the usual sections such as Politique (Politics), Société (Society), and Éco (short for Economy) as well as Monde (World), Culture, Santé (Health), and Sport. You can subscribe to the digital magazine for as little as 1 euro par mois (1 Euro a month) which is a fantastic deal.

Libération :

Bursting onto the scene a decade after Le Nouvel Observateur, Libération began as un journal situé a l’extrême gauche (a newspaper situated on the extreme left). In the 80s and 90s, this journal quotidien (daily newspaper) shifted to a centre-gauche (center-left) orientation, a position it maintains to this day.

Interestingly, one of the founding members of Libération was Jean-Paul Sartre, un écrivain et philosophe Français (a French writer and philosopher) and a leading figure of existentialism who became active in politics après la Seconde Guerre mondiale (after the second World War).

The paper has had its share of ups and downs over the course of quatre décennies (four decades) but remains a fairly popular source of news avec un lectorat de près de deux cent mille (with a readership of nearly two hundred thousand).

The usual sections grace the homepage of Libération at liberation.fr - but you will also find atypical sections such as Cannabis, Prostitution and Sex & Genre. You can even listen to Libé Radio, the newspaper’s very own radio station.

If Le Monde or Le Figaro do not offer what you seek in a French newspaper, go ahead and try out Le Nouvel Observateur or Libération for a different take on French news.

Original text from the French Language Blog.

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 3415

Follow Us for the Latest Info

Cle France You Tube Cle France Instagram Cle France Twitter Cle France Facebook

Quick Search

Minimum Beds/Baths

Price Range

Land in sq metres (1 acre = 4000M2)

Join the Mailing List

Select subscriber list :

Property of the Week

Property of the Week
 

Idyllic Rural Setting

DJV04331 - Sarthe, Loire Valley

Reduced to €199,500 € FAI