UK Office: 0044 (0)1440 820 358

Clé France

The French Property Network

Jul 14

Happy Bastille Day

We at Cle France are still working ergh! but... Happy Bastille Day to everyone!

Happy Bastille day from Cle France

What do people do on Bastille day?

Many people attend large-scale public celebrations. These often include:

Military and civilian parades.

Musical performances.

Communal meals.

Dances.

Balls.

Spectacular fireworks displays.

There is a large military parade in Paris in the morning of July 14. Service men and women from various units, including cadets from military schools, the French Navy and the French Foreign Legion, participate in the parade. The parade ends with the Paris Fire Brigade. Military aircraft fly over the parade route during the parade. The French president opens the parade and reviews the troops and thousands of people line the route. Other people spend the day quietly and eat a celebratory meal or picnic with family and close friends.

Some Helpful french phrases.

Cette semaine on fête le 14 juillet ou la fête nationale or Bastille Day as it’s known in English speaking countries. Le 14 juillet is something like la version française (the French version) of the fourth of July.

Pendant le 14 juillet there are a few big celebrations: le défilé militaire (the military parade) during the day and then at night les spectacle de feux d’artifice (the fireworks shows). However, cette semaine (this week) I learned something about les feux d’artifice that I didn’t know before.

Au 13 juillet, while at home I suddenly heard the loud bangs des feux d’artifice going off in the distance. I thought I’d missed le spectacle!

It turns out that les spectacles de feux d’artifice are spread out over a few days. Smaller towns have their spectacles earlier so that everyone is sure to come to the bigger cities during la fête nationale.

One other way to fêter (celebrate) is, bien sûr, to have a good time avec tes amis (with your friends). Just be careful, if you have too much fun you might wake up the next day with la gueule de bois (a hangover)!

Voici un petit vocabulaire de feux d’artifice :

Black snakePharaoh’s serpent le serpent du pharaon

Bottle - rocket la fusée

Firecrackerle pétard

Fireworkle feu d’artifice

Fireworks showle spectacle de feux d’artifice

Fountainla fontaine

Roman candlela chandelle romaine

Sparkler - le cierge magique

Public life

Bastille Day is a public holiday in France so post offices, banks, and many businesses are closed. Restaurants and cafes outside of tourist areas may also be closed. However, bakeries and some stores in Paris, as well as at airports and railway stations and along major highways, are open.

Public transport service schedules vary depending on where one lives and intends to travel. Roads in the centres of villages, towns and cities (particularly in Paris) may be closed for parades and other large public events.

Background

The Bastille is a medieval fortress and prison in Paris. Many people in France associated it with the harsh rule of the Bourbon monarchy in the late 1700s. On July 14, 1789, troops stormed the Bastille. This was a pivotal event at the beginning of the French Revolution. Fête de la Fédération was held on July 14, 1790. This was a way to celebrate the establishment of a constitutional monarchy in France.

Official celebrations were held in Paris on June 30, 1878, to honour the Republic of France. On July 14, 1879, more official celebrations were held. These included a military review in Longchamp near Paris and celebrations all over the country. A politician named Benjamin Raspail proposed that July 14 should become a holiday in France in 1880. The law was enacted on July 6, 1880. Bastille Day was a public holiday for the first time on July 14, 1880.

The military parade in Paris has been held every year since 1880, except during World War II. The Free French Forces paraded on this date in London, England from 1940 until 1944. Jean Michel Jarre held a concert in Paris that attracted one million people, then the largest recorded crowd at an outdoor concert, in 1979. Special celebrations were held for the 200th anniversary of the French revolution in 1989. The French football team became world champions on July 12, 1998. This sparked celebrations throughout France on Bastille Day.

Bastille Day celebrations are held in French communities and the Institut de France around the world. Such events in the United States are held in Milwaukee, Minneapolis, New York City, Philadelphia, San Francisco and Seattle. There are festivals of French culture in Franschhoek, South Africa, and Hungary.

Symbols

The Eiffel Tower in Paris and the French national flag, or tricolour, are important symbols of Bastille Day. The French national flag is one-and-a-half times as wide as it is tall. It consists of three vertical bands of equal width coloured blue, white and red. The same colours are displayed in bunting and banners of many shapes on Bastille Day. People may also wear clothing or face paint in these colours.

health insurance

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 7754
Jul 12

Bastille Day - Marianne

July 14th (le 14 Juillet), Bastille Day, is the French national holiday commemorating the start of the French revolution in 1789. The end of the French revolution led to a series of Republics, one of the symbols of which is la Marianne.

Named for the two most common woman’s names at the time, Marie and Anne, Marianne is a national symbol of France representing liberty and the importance of reason. Her image appears on stamps, on government documents, and a bust of her appears in les mairies (the town / city halls) of France.

Early images of Marianne were based on anonymous models, however since 1969 they have been based on the features of famous woman including Brigitte Bardot, Catherine Deneuve, the model Inès de La Fressange, and more.

Cle France Marianne

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 7604
Jul 11

French Holidays: Bastille Day July 14th

Later this week, le quatorze juillet (July 14), is la fête nationale française, known in many parts of the world as Bastille Day.

If you are like many francophiles, you may think this day celebrates the storming of the royal prison of la Bastille on July 14, 1789, and you’d be right, but only partly so...

Cle France Blog Pages

Officially established as la fête nationale (the national holiday) by the French Assemblé in 1880, the festivities do indeed celebrate the storming of the Bastille as the start of the revolution, but perhaps more importantly the 14th is also the anniversary of la Fête de la Fédération (a celebration of the ideals of the French Revolution – la liberté, la fraternité, et l’égalité / liberty, brotherhood, and equality – and of the nation) during which Louis XVI himself (before, of course, famously losing his head later!) and other representatives of the young republic swore an oath to the constitution, promising to uphold the laws of the new nation.

The ceremonies of this first Fête de la Fédération were led by the Marquis de LaFayette (whom Louis XVI had named as commander of the troops in Paris after his return from supporting the American colonists in their recent bids to win independence from the other great European monarchy of the day, Great Britain) and took place on the Champs de mars  (named, not for the month of March, but for the Roman god of battle, Mars [Greek: Ares or Aries]) which is framed today by the Eiffel Tower at one end and Hôtel des Invalides at the other.

Cle France Blog Pages

As today, the early celebrations of the 14th July involved local dances and military parades. In 1989, year of the bicentennial celebrations, I was lucky enough to spend juillet in Paris and to participate in three days of bals, defilies, feux d’artifices, and more (balls, parades, fireworks).

La nuit du 14 (the night of the 14th), we even went out to a night club after the final fireworks, danced till dawn, and then went back to the Champs-Élysées for le petit-déjeuner au levé du soleil! (breakfast at sunrise).

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 4516
Jan 1

New Year's Traditions in France

French Culture – New Year’s Traditions

On this deuxième jour de janvier (second day of January), I’d like to start off by wishing everyone une très bonne année! (a very Happy New Year!) New Year’s provides the French with not one, but two more chances to do what they do best . . . celebrate!

Like most festive French holidays, New Year’s (both le Réveillon et le jour de l’An / New Year’s Eve and New Year’s Day) feature great food and, of course, Champagne!* Many French New Year’s feasts also feature a (or many!) big platter(s) of freshly shucked huîtres (oysters). Shipped fresh from the ports of la Bretagne (Brittany), les huîtres are a favourite of the French for the holidays

Les mois sans ‘r’

While oysters are now consumed year-round, historically eating oysters (and other seafood) in the warmer months could be dangerous for those living far from the shore (no refrigeration meant that delicate seafood could easily spoil in transport). Oysters also reproduce when the water around them gets warm (generally in mid-spring and summer months of mai, juin, juillet, et août / May, June, July, and August) and some find that oysters are not as good at this this time. These two facts resulted in a common French tradition of avoiding oysters in les mois sans ‘r’/months without an ‘r’!

New Years Eve

Le saviez-vous? / Did you know?

Le jour de l’An (New Years Day) was not always January 1st. For centuries, the start of the year varied from country to country and even sometimes by region. In parts of France the new year once started on April 1 (and some say that the tradition of le poisson d’avril dates from this period). It wasn’t until the late 16th century, when Pope Gregory XIII introduced the Gregorian calendar we know today, that January 1 was officially established as the start of the new year (at least throughout the Christian world).

* While most wine-producing countries have some form of vin mousseux/sparkling wine (Prosecco from Italy, Cava from Spain; even France has vin mousseux produced in regions outside Champagne ), Champagne is only Champagne if it is produced in the French region of the same name.

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 8016
Jan 1

Bonne année! Happy New Year!

French Question: Why is it “Le Novel An” and not “Le Nouveau An”?

We wish all of our subscribers a happy and healthy 2024.

Talking about the new year in French can be especially difficult. This is because there are two words that mean “year”–an (m) and année (f), and because both of these words start with a vowel, which can change the word that comes before it.

Cle France Blogs

What’s the difference between an and année? Besides the fact that an is masculine and année is feminine, an describes a particular moment during the year while année describes a span of time (this is similar to the pairs soir and soirée).

Thus, you would say: C’est le jour du nouvel an (It’s New Year’s Day) using an instead of année because you are referencing a particular moment of time during the year (New Year’s Day).

If, however, you would like to wish someone a happy new year, this is over a span of time, which lasts for the entire year. That’s why you use année in the expression “Happy New Year” or bonne année.

But there’s another trick when referencing the new year, or le nouvel an, in French. Because an is masculine, the adjective typically used with it should be nouveau. However, in French, an adjective cannot end with a vowel if the following noun also begins with a vowel (for reason of pronunciation or liaison).

Thus, there is always a masculine form of a word that can be used only in front of masculine nouns that start with vowels. In this case, that would be nouvel. Nouvel is pronounced just like the feminine form nouvelle, so don’t get confused if you hear someone say le nouvel an–this doesn’t mean that an is feminine. (You can also think about the difference between the demonstrative adjectives ce (masculine), cette (feminine), and cet (masculine before a masculine noun that begins with a vowel).

Alors, je vous souhaite tous une bonne année et j’espère que vous avez passé un bon nouvel an avec votre famille!

Bonne année! Happy New Year!

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

Add CommentViews: 9821

Follow Us for the Latest Info

Cle France You Tube Cle France Instagram Cle France Blue Sky Social Cle France Facebook

Quick Search

Minimum Beds/Baths

Price Range

Land in sq metres (1 acre = 4000M2)

Join the Mailing List

Select subscriber list :

NEW On the Market

Property of the Week

Property of the Week
 
Detached Rural House by the Coast

Lovely Coastal Location

AXL04461 - Brittany

REDUCED to €188,000 FAI