UK Office: 0044 (0)1440 820 358

Clé France

The French Property Network

Apr 11

Join the Mailing List Today

Hi Alex, thanks for the E-Mail

Although I am not currently actively looking for a property, your regular update e-mail newsletters are great at keeping me interested and updated on my ultimate goal.

Please continue to send the updates...

Thanks, Paul.

You may not be 'ready to buy' but there is no need to wait until the last minute either, JOIN THE MAILING LIST to get updates on the best properties as they hit the market as well as price reductions and interesting facts and news.

Join the Mailing List

 

You can of course take this one stage further and create an account on our website so that you can Save individual Properties and Searches on the website. Any updates to those properties and searches will be emailed to you on a regular basis.

Simply complete the box to the right of the screen.

  • It keeps you ahead and informed on the latest properties on the market and the latest news and views.
  • Be first to see the latest properties for sale in France and price reductions plus articles.
  • If something important happens that affects the property market then read it here first.
  • and finally! we sometimes have some fun and interesting articles on there as well.

Property for sale in France - Cle France on Facebook Join us on Facebook and interact with our property updates and news stories. 

  • We feature the best and latest property for sale in France on Facebook.
  • Interact with us and everyone else on the latest news and views.
  • Get the latest currency exchange news and business reports.
  • Share your views on everything French and hear about those already living in France.

Property for sale in France - Cle France You Tube Channel See us on You Tube where you can view property videos and much more.

  • Seeing a moving image video of a property may just help you see if it is 'the one' before you plan a trip.
  • We share other videos on France and the latest news and even quirks of French Life.
  • Soon we will be adding videos of our experts discussing key aspects of buying a property in France.

Property for sale in France - Cle France on Twitter Follow us on Twitter and be up to the minute with the latest properties and articles.

  • New Properties are often 'tweeted' as soon as they arrive on the website.
  • We tweet interesting news and views.
  • Keep up to date with the latest news and views on the currency exchange rate.
  • We tweet our own or retweet others interesting facts on France.

Cle France Instagram Follow us on Instagram where we can have a bit more fun.

  • New Properties are always 'posted' as soon as they arrive on the website.
  • We post interesting snippets about France and the French.
  • Keep up to date with the latest news and views on the currency exchange rate.
  • We post our own trips to ad from France when we can.

Property for sale in France - Phone Cle France Office Property for sale in France - Email Cle France Contact Us: via the website, by email or phone.

  • Have a question? give us a call or use the "MAKE AN ENQUIRY" button or click the "Contact Us" tab from anywhere on the website.
  • You want to view a property? use the "MAKE AN ENQUIRY" button on the individual property details page.
  • You have a question in general? then click the "Contact Us" tab from anywhere on the website.
  • You want to speak to a human! simply pick up the phone and call us for an informal chat. 

 

Contact Us

  1. First Name: (*)  
  2. Last Name: (*)  
  3. E-mail: (*)  
  4. Phone number: (*)  
  5. Mailing List: Subscribe
    (You will be able to unsubscribe at any point)
  6. Message: (*)  
  7.      
  8. Contact me about the following:  Currency Exchange
    Mortgage Advice
    Insurance House/Health etc
    Savings/Investments  
  9.      
  10.  
      Refresh  
  11.    

Cle France You Tube Cle France Instagram Cle France Twitter Cle France Facebook

For everything you need to know about French property visit www.clefrance.co.uk

The information that you give and that we obtain through you using this website may be used by this Company and by our partner companies only for purposes in connection with your use of this website and for marketing activities of this Company and partner companies. By using this site you confirm your consent to this. If you do not w

 

Add CommentViews: 3936
Feb 28

Funny French Expressions

Recently, we’ve gone over French idioms and other common French expressions. But now let’s go over some funny French expressions that will have you laughing out loud.

Cle France Blogs

Avoir le cafard

One of the most common French idiomatic expressions is a funny … if not odd… one that you’ll hear all over the place if you have an ear tuned to it. Avoir le cafard literally means to “have a cockroach.” But what it translates to is: “to have the blues/to be feeling a bit melancholy.” Interestingly enough, while cafard can mean “cockroach,” it has several other meanings in French as well as “the blues” or “melancholy,” including a “tattletale.”

Il ne fait pas beau et j’ai le cafard aujourd’hui, alors je n’ai pas envie de sortir de ma chambre!

(It isn’t nice out and I’ve got the blues today, so I don’t want to leave my room!)

Les carottes sont cuites

Les carottes sont cuites literally means “the carrots are cooked” but it really means that “it’s all over” or “what’s done is done.” A similar idomatic expression in English would be something like “the goose is cooked,” or “the jig is up.”

Ne vous inquietez pas. De toute facon, les carottes sont déjà cuites.

(Don’t worry about it. Anyway, what’s done is done.)

C’est la fin des haricots

C’est la fin des haricots literally means “it’s the end of the beans.” It most likely has a sad origin: the end of food supplies during periods of famine; so, while this expression sounds “funny,” it might be more fitting on a “sad” expressions list!  C’est la fin des haricots means “it’s the end of it all” or “there’s nothing left.” While this expression is similar to les carottes sont cuites, it has a stronger connotation.

Il a cassé avec moi. Je crois que cette fois c’est la fin des haricots.

Devenir chêvre

Literally meaning “to become a goat,” this expression means “to get worked up” or “to lose one’s cool.” If you’ve ever become so enraged you can’t keep it inside, well, according to the French, you’ve become a goat!

Il m’a fait perdu toute ma patience et je suis devenu chêvre!

(He made me lose all of my patience and I completely lost my cool)!

Cle France LOGO

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

This blog was originally posted on The French Language Blog pages.

Add CommentViews: 3247
Feb 8

Don't Panic, Speak to an Expert!

The UK economy has fared surprisingly well since the referendum in June and outperformed many doom-mongering Brexit forecasts.

The immediate action taken by the BoE in cutting interest rates and increasing QE will have helped, as has the depreciation of the Pound.

The Q4 UK GDP reading  was better than expected at 0.6% and this helped support Sterling when it was released last month but this was entirely driven by a well performing service sector. As we bear down on article 50 being invoked next month how are the UK’s vital economic statistics looking in 2017? 

It would not be over stretching the point to say they there are some concerns. Last week’s service sector growth figure missed expectations for the first time since immediately after the EU referendum in July. Retail sales fell a whopping -1.9%, the worse decline since 2012. Perhaps setting the tone the housing market this year, house prices also fell in January by -0.9% and consumer confidence has remained negative despite a slight improvement on the previous month.

The only really strong number is inflation and which coupled with a slowing economy is no good thing- stagflation. Sterling’s rally yesterday was largely down to MPC Forbes’s call for rate rise which would help combat inflation but also hinder what appears to be fragile growth. 

It is hard to imagine that the triggering of Article 50 at the end of March will suddenly improve the UK’s economic environment. When Brexit negotiations begin further pressure is likely to be heaped on Sterling. Future uncertainty will impact the UK domestically and as we have seen since the summer international investors will be wary. 

This uncertainty only means one thing for Sterling....

People looking at buying exposed to this risk should start evaluating the potential impact of a 5-10% deprecation in the value of the Pound.

FC Exchange

Current rates:

Wednesday 8th February 2017 at 12:00

£1.00 GBP = 1.1726 EURO

£1.00 GBP = 1.2484 USD

£1.00 GBP = 1.6362 AUD

£1.00 GBP = 1.7099 NZD

£1.00 GBP = 1.6419 CAD

£1.00 GBP = 16.7921 ZAR

Just imagine if YOU could forecast the exchange rate?

No one can do that of course but being well informed is a good start and knowing the events coming up that may influence the exchange rate may help you with your planning.

The latest quarterly currency market forecasts from the international money transfer experts, FC Exchange, are now available. The reports are essential reading for anyone buying or selling a property, in fact anyone making international money transfers.

The currency markets will always fluctuate, but last year saw unprecedented levels of volatility. The currency forecasts review the factors that have contributed to the uncertainty we have seen and look ahead to the issues that could affect currency markets in the next quarter and throughout 2017.

Grab your Free Report here... 

FC Exchange Market Report

Do you want more information ?

So if you need to buy or sell sterling and would like to be kept up to date with all the latest data releases and exchange rate movements then feel free to contact myself Ben Amrany. If you are buying or selling a house in France we will make sure your monies are in the right place at the right time, we work hand in hand with you and Cle France.

For more information on the currency service I can provide please feel free to contact myself...

Ben Amrany from FC Exchange follow this link or phone and ask for myself and quote "Cle France" on 020 7989 0000.

You may contact me directly using this form (click here) with your requirement and I will explain the options that are available to you in getting the best exchange rate.

FC Exchange

For everything you need to know about French property visit www.clefrance.co.uk

Add CommentViews: 2474
Jan 27

Body Parts in French & Their Actions

Head, Shoulders, Knees & Toes

We’ve all got them. We’re made of them. We use them all the time. In fact, you’re using some of them to read this post!

I’d argue that it’s safe to say you learn the body parts in a traditional French classroom within the first few weeks. They’re very useful words, especially when you’re just starting to talk about yourself in a foreign language.

Even still, you generally only learn a few of them. When I first travelled to France, I’d already learned how to say head and arm, but you never know what word you may need in everyday conversation. I remember learning the word for ankle (la cheville) when I went ice skating with some friends – I was complaining about ankle pain but didn’t know the word for the body part causing me the agony. Once they taught me, I knew I’d remember the word forever because it was now linked to that event.  

Over the years, I learned more words, but I also learned how to say what these body parts do.

FC Exchange

So are you sitting comfortably?

For today’s post, I thought I’d introduce the body parts and list the verbs for the actions they do.

That way, you can match the two words together.

la tête – head

hocher – to nod/shake

tourner – to turn

 

les oreilles (f) – ears

écouter – to listen to

entendre – to listen to

écouter aux portes [familiar] – to listen at the door

tendre l’oreille – to listen carefully/keep your ears open

 

l’œil (m) – eye; les yeux – eyes

le sourcil – eyebrow

le cil – eyelash

voir – to see

regarder – to watch

observer – to observe

mater – to check out [informal]

cligner – to blink

faire un clin d’œil – to wink

fixer – to stare at someone

scruter – to examine

 

le nez – nose

respirer (par le nez) – to breathe (through your nose)

avoir le nez qui coule – to have a runny nose

se moucher – to blow your nose

 

la bouche – mouth

les lèvres – lips

les dents (f) – teeth

la langue – tongue

manger – to eat

mâcher/mastiquer – to chew

ronger – to gnaw

embrasser – to kiss

lecher – to lick

parler – to talk

bavarder – to chat

respirer (par la bouche) – to breathe (through your mouth)

cracher – to spit

siroter – to sip

 

la gorge – throat

avaler – to swallow

racler la gorge – to clear your throat

 

le cou – neck

se tordre – to twist/wring/knot

se dévisser le cou – to gawk at/stare at something

tordre le cou à quelqu’un – to strangle someone

 

la poitrine – chest

tousser – to cough

gonfler la poitrine [expression] – to be proud of yourself

 

les épaules (f) – shoulders

housser – to shrug

 

la main – hand

les doigts – fingers

le poignet – wrist

le coude – elbow

faire craquer les doigts – to crack your knuckles

montrer du droigt – to point at

claquer les doits – to snap

faire un doigt d’honneur – to give someone the finger/flip the bird

grater – to scratch

tenir – to hold

toucher – to touch

applaudir – to applaud/clap

serrer (les mains) – to shake hands

frotter – to rub

giffler – to slap

donner un coup de poing à quelqu’un – to punch someone

tendre la main – to hold your hand out

tendre les bras à quelqu’un – to welcome somebody with open arms

 

l’estomac – stomach

digérer – to digest

gargouiller – to growl

 

les jambes (f) – legs

les genoux (m) – knees

les pieds (m) – feet

les orteils (m) – toes

tenir debout – to stand

marcher – to walk

courir – to run

donner un coup de pied à quelqu’un – to kick someone

enjamber – to step over

Bonne Chance!

Cle France LOGO

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

This blog was originally posted on The French Language Blog pages.

Add CommentViews: 2824
Jan 25

Les Meilleurs livres de 2016 (Best French Books in 2016)

I have always been astounded, when walking into a French bookstore, at the amount of international literature (both translated and untranslated) featured on its bookshelves. This is not so much the case in other countries where the book shop shelves are filled with mainly books published within that country, so book lovers can miss wonderful books from other countries; including from France.

Cle France Blogs

So, here is a list of French books that have achieved both public and critical acclaim this past year in France. You may have heard of some of them already, and some may be completely new to you. Most of these books are not yet available in an English translation, however, they most likely will be soon.

It’s also worth it to keep a look out for past books by these authors, which are more likely to have already been translated, if you are interested in reading them in English.

Repose-toi sur moi par Serge Joncort (Flammarion)

Two characters who seem to have little in common share the main plot of this story: Ludovic, a young widower who works in finance, and Aurore, a mother who feels pressure to keep up with her husband. They live in the same building and often meet to talk in the courtyard. But what will come of their meetings? Read the French review here.

La Cheffe, roman d’une cuisinière par Marie Ndiaye (Gallimard)

From the publisher’s website: Le narrateur raconte la vie et la carrière de la Cheffe, une cuisinière qui a connu une période de gloire, dont il a longtemps été l’assistant – et l’amoureux sans retour. Au centre du récit, la cuisine est vécue comme une aventure spirituelle. Non que le plaisir et le corps en soient absents, au contraire : ils sont les instruments d’un voyage vers un au-delà – la Cheffe allant toujours plus loin dans sa quête d’épure.

“The narrator tells the story of the life and career of The Chef, a cook who has had a very successful career, as his past assistant–and former lover. In this book, the kitchen is depicted as a place of spiritual adventure. It’s not that it is a place that is absent of pleasure or sexuality, in fact, quite the opposite: They are the instruments of a journey to the beyond–The Chef always going farther in his quest for refinement.”

Ce qu’il faut de terre à l’homme par Martin Veyron (Dargaud)

Based on Leo Tolstoy’s short story, “How Much Land Does a Man Need?”, this graphic novel by Martin Veyron tells the story of the Siberian peasant Pacôme whose ambition for more land for him and his family begins an ambition that cannot be sated… Learn more here.

Bonne lecture!

Cle France LOGO

Cle Mortgages

Blog submitted by: Alex at The French Property Network - Cle France.

This blog was originally posted on The French Language Blog pages.

Add CommentViews: 2334

Follow Us for the Latest Info

Cle France You Tube Cle France Instagram Cle France Twitter Cle France Facebook

Quick Search

Minimum Beds/Baths

Price Range

Land in sq metres (1 acre = 4000M2)

Join the Mailing List

Select subscriber list :

Featured Properties

Property of the Week

Property of the Week
 

Idyllic Rural Setting

DJV04331 - Sarthe, Loire Valley

Reduced to €199,500 € FAI